Inochi

by Hikaru Shirosu

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $7.99 USD

     

1.
2.
3.
4.
(free) 00:53
5.
6.
7.
8.
9.
10.

about

First Album. Inochi means life in Japanese. The theme of this album is life.

credits

released April 26, 2012

Clark Hines

tags

license

Some rights reserved. Please refer to individual track pages for license info.

about

Hikaru Shirosu Japan

Hikaru Shirosu (born 13 January, 1987) is a Japanese singer, songwriter, arranger and pianist.

contact / help

Contact Hikaru Shirosu

Streaming and
Download help

Track Name: Prelude to Marionette Cuts the Strings
Whose life is this?
Whose life is this?

Isn't this my life?
Isn't this my life?
Track Name: Marionette Cuts the Strings (Inochi Version)
Others make my life
Others make my stories
Others make my way
Where is my life?

*Whose life is this?
Whose life is this?
Isn't this my life?
Isn't this my life?

I don't have a choice
I don't have exceptional talent
I don't have enough money
What does my life mean?

* Repeat

Whose life is this?
This should be mine, oh yeah
This is my life
Track Name: Blue Stone of Atras
No matter how hard I try,
someone gets hurt some reason

I try to make more smiles in this world,
but I make someone feels sad

Oh, I wonder why we can not come together...

*We just live our tiny lives
Why do we fight and suffer again and again?
What will happen tomorrow?
Nobody knows

Right after I solve one problem,
I face a new one time and time again
I sometimes feel like my efforts mean nothing,
but someone has to face reality or it just gets worse

Oh, I wonder if my dreams will come true someday,
or if dreams are just for dreaming...

*Repeat

*Repeat
Track Name: Furusato
Kokorozashi o hatashite
Itsuno hi nika kaeran

Yama wa aoki furusato
Mizu wa kiyoki furusato
Track Name: Clover In the Mirror
何をしていても 心の底から笑えず 
何となくいつでも感じてる
でもそれが何なのかと訊かれても 答えられない自分がいる

今はまだ 鏡を見ても ぼんやり誰かが映るだけ

*それでも見つめ続ければ 少しずつ見えてくる
そこには本当の私がいる 
全ての答えは心の中に


何をしていても 心は決して満たされず 
何となくいつでも感じてる
でもそれがなぜなのかと訊かれても 答えられない自分がいる

今はまだ 鏡を見ても ほんのり明かりが見えるだけ

* Repeat

なんで私は ここにいるんだろう
自分を知ることは 苦しい だけど...

* Repeat
Track Name: The Sun and Stars
One two three four five = Ichi ni san shi go
Thank you = Arigato
You are welcome = Do itashimashite

Living = Ikiru koto
Loving = Aisuru koto
I'm in love = Koi o shite iru
I'm happy = Shiawase

The sun and stars in the sky = Taiyo to sora no hoshi
Beautiful = Utsukushi
Wonderful = Subarashi

I sing no matter what happens = Nani ga attemo watashi wa utau
If you feel lonely I sing for you = Samishi no nara anatano tameni utao
La la la
Utao la la la
Track Name: Bridge of life to Fantasy
Sonna mono nakutatte egao ni nareru yo
Iro o tsukete yuku chikara wa kokoro ni arukara

Omouga mama ni egakereba mo
Hora, waratteiru

Watashi wa itsudatte chisaku te yowai
Demo sore de ii, sore de ii no
Arinomama de

Sonna mono nakutatte shiawase ni nareru yo
Soto ni motome nakutemo kokoro ni uchu ga aru

Shizen no naka de iki o sureba mo
Hora, shiawase

Anatamoitsudatte chisaku te yowai
Demo sore de ii, sore de ii no
Arinomama de

Me o tojite ima wo kanjiru
Hora, ikiteiru

Watashitachi wa chisaku te yowai
Demo sore de ii, sore de ii no
Inochi dakara
Track Name: Blue Stone of Atras ~ Japanese Version~
Donna ni ganbatte itemo dareka wa kizutsuite shimau
Yorokobaseyou to shitemo dareka wa kanashinde shimau

Ah sora yo hito wa hitotsu ni wa narenai no?

Watashi tachi wa minna chippoke na inochi nanoni......
Subete wo shiru no wa anata dake


Butsukaritaku nante nakutemo dareka wa yurushite wa kurenai
Hurimukou to shitemo dareka wa mitomete wa kurenai

Ah sora yo yume wa miru mono de kanawanai no?

Watashi tachi wa kyo mo arasoi kizu wo otte......
Sono yuki saki ni wa nani ga matte iru no?

Watashi tachi wa minna chippoke na inochi nanoni......
Subete wo shiru no wa anata dake
Track Name: In Answer to Your Prayer (Inochi Version)
It just happened and I hit rock bottom
I had no idea what was going on
I just wanted to live peacefully
But the world wouldn't let me

I couldn't take a shower, couldn't even wash my hands
I was getting dirtier day by day
I couldn't go to bed, couldn't even go home
I slept on a cold floor

It just happened and I hit rock bottom
I wanted to go back to my old life
But I had been given a new one
How happy my life had been

I was about to lose myself
I could feel my heart growing dry
And I felt empty
Still, I had to stay alive

When the phones come back
I got a message from my friend saying
"your friends all over the world are worried about you"
So I checked my inbox after midnight

There were lots of messages there
I cried and cried, and no longer felt alone
And I as watched many people pray for my country
I just couldn't stop crying

And I felt my heart become enriched once more
I want you to know, want all of you to know
That your thoughts and your feelings
They reached my heart and saved me

Thanks to you, I can step forward again
Track Name: Advance Notice of Magical Lips
Anata ga kureta kotoba ga
Sutto mune ni hibiiteku
Nemutte ita honto no watashi o
Sotto okoshita